Πώς μετράμε την ανθρωπιά;

Η ανθρωπιά ορίζεται ως η ιδιότητα αυτού που είναι καλός άνθρωπος, έχει καλοσύνη, διαπνέεται από συμπόνια, υψηλό αίσθημα αλληλεγγύης και νοιάζεται για τον συνάνθρωπό του. (Μπαμπινιώτης, 2012) Είμαι από την Κοζάνη, μια μικρή πόλη της Δυτικής Μακεδονίας. Αν έκανα την ερώτηση αυτή στους συμπολίτες μου πολλοί θα θεωρούσαν ότι φέρουν την ιδιότητα της ανθρωπιάς, μη εξαιρουμένης της γράφουσας. Με λίγη μεροληψία ίσως, θεωρώ ότι το ίδιο θα απαντούσε το σύνολο των Ελλήνων και στην εποχή της παγκοσμιοποίησης που βιώνουμε, μάλλον όλο το ανθρώπινο είδος στα πέρατα αυτού του μικρού πλανήτη. Δεν μπορώ να μιλήσω για τους άλλους συνανθρώπους μου, αλλά εμείς στην Κοζάνη έχουμε μεγαλώσει με μια λαϊκή απλότητα. Η συνταγή είναι εύκολη και   συνίσταται στα εξής:   ότι δεν φαίνεται κακό δεν είναι, υπάρχει μια δικαιολογία για τα πάντα και ευτυχία είναι μόνο ότι μπορεί να μετρηθεί. Και φυσικά είμαστε καλοί άνθρωποι. Απλά πράγματα, απτά. Έχεις δουλειά, έχεις οικογένεια, έχεις κοινωνική υπόσ...

Milan Kundera (Mίλαν Κούντερα) - Η αβάσταχτη ελαφρότητα του είναι (Απόσπασμα)

Milan Kundera (Mίλαν Κούντερα) 
Η αβάσταχτη ελαφρότητα του είναι (Απόσπασμα)


Το 1984 ο Mίλαν Κούντερα εκδίδει το γνωστότερο δημιούργημα του, "Η Αβάσταχτη Ελαφρότητα του Είναι" στο οποίο χρονικογραφεί την εύθραυστη φύση της μοίρας του ατόμου ως μονάδα, ισχυριζόμενος πως η μοναδική ανθρώπινη ζωή είναι ασήμαντη υπό το Νιτσεϊκό πρίσμα της αυτούσιας αιώνιας επανάληψής της εντός ενός άπειρου σύμπαντος. Το 1988, ο Αμερικανός σκηνοθέτης Φίλιπ Κάουφμαν δημιούργησε την κινηματογραφική εκδοχή του βιβλίου. Το αποτέλεσμα, ενώ θεωρήθηκε γενικά επιτυχημένο ενόχλησε αρκετά το συγγραφέα με αποτέλεσμα να απαγορεύσει τις διασκευές στα μυθιστορήματά του.

Πηγή : Βικιπαίδεια


"Δεν μπορεί κανείς ποτέ να ξέρει αυτό που πρέπει να θέλει, γιατί έχουμε μόνο μια ζωή και δεν μπορούμε ούτε να τη συγκρίνουμε με προηγούμενες ζωές ούτε να επανορθώσουμε σε ζωές επερχόμενες."
"Δεν υπάρχει κανένας τρόπος για να εξακριβωθεί ποια απόφαση είναι η καλή γιατί δεν υπάρχει κανένα μέτρο σύγκρισης. Όλα τα ζούμε αμέσως για πρώτη φορά και χωρίς προετοιμασία. Είναι σα να έμπαινε ένας ηθοποιός στη σκηνή χωρίς ποτέ άλλοτε να έχει κάνει μία πρόβα. Αλλά τι μπορεί να αξίζει η ζωή αν η πρώτη πρόβα της ζωής δεν είναι παρά η ίδια η ζωή; Αυτό είναι που κάνει τη ζωή να μοιάζει πάντα με σκιαγράφημα. Αλλά ακόμα και το σκιαγράφημα δεν είναι η σωστή λέξη, γιατί ένα σκιαγράφημα είναι πάντοτε το προσχέδιο ενός πράγματος, ή προετοιμασία ενός πίνακα, ενώ το σκιαγράφημα που είναι η ζωή μας δεν είναιγια τίποτα προσχέδιο, είναι ένα προσχέδιο χωρίς πίνακα".

"Μια φορά δεν μετράει, μια φορά είναι ποτέ. Το να μην μπορείς να ζήσεις παρά μόνο μια ζωή, είναι σαν να μη τη ζεις καθόλου."

"Ο οποιοσδήποτε φοιτητής της φυσικής μπορεί πειραματικά να διερευνήσει την ακρίβεια μιας επιστημονικής υπόθεσης. Ο άνθρωπος όμως καθώς δεν έχει παρά μία και μόνο ζωή, δεν έχει καμιά δυνατότητα να εξακριβώσει την υπόθεση μέσα από την εμπειρία, έτσι ώστε ποτέ να μη μπορεί να μάθει αν έχει δίκιο ή άδικο να υπακούσει στο αίσθημά του."


Milan Kundera : "Η αβάσταχτη ελαφρότητα του είναι" (Απόσπασμα)

«Είμαστε όλοι στο έλεος της κάθε μαύρης λίστας» 

Γράφει η Μικέλα Χαρτουλάρη

Απόκρυφος, αμφίσημος και είρωνας, σκεπτικιστής απέναντι στο υπαρξιακό αίνιγμα και εχθρός του ρομαντικού συναισθηματισμού, ο Μίλαν Κούντερα επιβεβαιώνει με τα καινούργια κριτικά δοκίμιά του ότι είναι ένας σπουδαίος συγγραφέας που ξέρει να συνταιριάζει αριστοτεχνικά τη συγκίνηση με τον στοχασμό.

«Σας αρέσει ο Μπαρτ;». Ακούγοντας αυτήν την ερώτηση ο Μίλαν Κούντερα ξέρει πως περνάει από εξετάσεις. Βρισκόμαστε στα μέσα της δεκαετίας του ΄70, έχει πρόσφατα μεταναστεύσει στο Παρίσι όπου ο Ρολάν Μπαρτ φιγουράρει πρώτος στις «χρυσές λίστες», και η πνευματική ελίτ τον τσεκάρει για τις προτιμήσεις του. Ο 46χρονος τότε τσέχος συγγραφέας δεν είναι όμως αφελής και αποστομώνει τον συνομιλητή του: «Αλίμονο! Λέτε για τον Καρλ Μπαρτ, τον θεμελιωτή της αποφατικής θεολογίας! Ιδιοφυΐα! Χωρίς αυτόν, το έργο του Κάφκα είναι παντελώς ακατανόητο!».


Αυτό το επεισόδιο ξεπηδάει ολοζώντανο από το καινούργιο βιβλίο του, όταν θυμάται τη δική του πνευματική συνάντηση με τον Ανατόλ Φρανς, έναν δημοφιλέστατο συγγραφέα που είχε μπει στις μαύρες λίστες των γάλλων υπερρεαλιστών. Κι όλα αυτά τα αναστοχάζεται σήμερα (μαζί με τη γοητεία του μυθιστορήματος του Φρανς, Οι θεοί διψούν ) παρατηρώντας ότι: στις χώρες όπου η ιντελιγκέντσια δεν είναι αποκεντρωμένη, η πνευματική ελίτ, εντελώς αυθαίρετα και χωρίς να πατάει σε δόκιμες μελέτες ή αναλύσεις, μοιράζει «σκατά και τριαντάφυλλα» καμουφλαρισμένα με λογοπαίγνια και κακεντρεχή ευφυολογήματα. «Είμαστε όλοι στο έλεος της κάθε μαύρης λίστας», καταλήγει. Κάπως έτσι είναι κτισμένα- και γι΄ αυτό συνεπαίρνουν ακόμα και τον αμύητο αναγνώστη- τα 34 σπινθηροβόλα δοκίμια της Συνάντησης όπου... συναντώνται οι σκέψεις και οι αναμνήσεις του Μίλαν Κούντερα από την τελευταία τριακονταετία, τα παλιά του θέματαυπαρξιακά και αισθητικά- και οι αγάπες του: από τον Γιάνατσεκ, τον Ξενάκη, τον Μπέικον ή τον Φελίνι ώς τον Ραμπελέ, τον Φρανς, τον Κάφκα, τον Μούζιλ, τον Μπροχ, τον Γκομπρόβιτς, τον Φουέντες, τον Μάρκες ή τον μαρτινικέζο Σεζέρ και τον Μαλαπάρτε.

Ο 81χρονος σήμερα συγγραφέας του Αστείου , του Η ζωή είναι αλλού, του Βαλς του αποχαιρετισμού, της Αβάσταχτης ελαφρότητας του είναι - τσέχικων μυθιστορημάτων που διαμόρφωσαν τις πολιτικοποιημένες γενιές της Ευρώπης πριν από την πτώση του Τείχους του Βερολίνου- εγκαταστάθηκε στη Γαλλία το 1975. Εκεί, πέρα από μυθιστορήματα, έγραψε σημαντικά δοκίμια όπως η Τέχνη του μυθιστορήματος ή οι Προδομένες διαθήκες αφού πήρε και τη γαλλική υπηκοότητα το 1981. Ενα από τα ωραιότερα (και πλέον ριζοσπαστικά) κεφάλαια της Συνάντησης είναι αφιερωμένο ακριβώς σ΄ αυτό: στη συνάντηση του «σπιτιού» του με το «αλλού» του. Αφορμή, οι σκέψεις του για αγαπημένους του συγγραφείς (Λινχάρτοβα, Μιλόζ, Χράμπαλ, Κις) που βίωσαν με τον δικό του ο καθένας τρόπο την εξορία τους.

Συνήθως, μας λέει ο Κούντερα, το πρόβλημα της εξορίας συσκοτίζεται «από έναν δακρύβρεχτο μοραλισμό», που δεν αφήνει να φανεί η θετική της διάσταση στη ζωή του εξόριστου. Διότι «ο εξόριστος κατορθώνει συχνά να μετατρέψει τον εκπατρισμό του σε ένα απελευθερωτικό ξεκίνημα για ένα «αλλού», άγνωστο εξ ορισμού, ανοιχτό σε όλες τις δυνατότητες». Παράδειγμα οι περιπτώσεις του Σοπέν, του Ναμπόκοφ, του Μπέκετ, του Στραβίνσκι ή του Γκομπρόβιτς. Στη συνέχεια, ο Κούντερα αμφισβητεί τόσο τον πόθο όσο και το ηθικό χρέος των εκπατρισμένων καλλιτεχνών (με την ευρεία έννοια) να επιστρέψουν στον γενέθλιο τόπο. Οπως σημειώνει ειδικότερα, «ο συγγραφέας δεν είναι ιδιοκτησία του έθνους του· είναι ένας ελεύθερος άνθρωπος που έχει υποχρέωση να διαφυλάττει την ανεξαρτησία του». Με την ίδια λογική αρνείται και το κλισέ ότι αποστολή του συγγραφέα είναι να γράφει στη μητρική γλώσσα του. Οχι, λέει, «ο συγγραφέας δεν είναι δεσμώτης μιας συγκεκριμένης γλώσσας». Και το επιβεβαιώνει γράφοντας κι ο ίδιος, εδώ και αρκετά χρόνια, τα βιβλία του στα γαλλικά.

Πηγή : Τα Νέα Online

Σχόλια