Πώς μετράμε την ανθρωπιά;

Η ανθρωπιά ορίζεται ως η ιδιότητα αυτού που είναι καλός άνθρωπος, έχει καλοσύνη, διαπνέεται από συμπόνια, υψηλό αίσθημα αλληλεγγύης και νοιάζεται για τον συνάνθρωπό του. (Μπαμπινιώτης, 2012) Είμαι από την Κοζάνη, μια μικρή πόλη της Δυτικής Μακεδονίας. Αν έκανα την ερώτηση αυτή στους συμπολίτες μου πολλοί θα θεωρούσαν ότι φέρουν την ιδιότητα της ανθρωπιάς, μη εξαιρουμένης της γράφουσας. Με λίγη μεροληψία ίσως, θεωρώ ότι το ίδιο θα απαντούσε το σύνολο των Ελλήνων και στην εποχή της παγκοσμιοποίησης που βιώνουμε, μάλλον όλο το ανθρώπινο είδος στα πέρατα αυτού του μικρού πλανήτη. Δεν μπορώ να μιλήσω για τους άλλους συνανθρώπους μου, αλλά εμείς στην Κοζάνη έχουμε μεγαλώσει με μια λαϊκή απλότητα. Η συνταγή είναι εύκολη και   συνίσταται στα εξής:   ότι δεν φαίνεται κακό δεν είναι, υπάρχει μια δικαιολογία για τα πάντα και ευτυχία είναι μόνο ότι μπορεί να μετρηθεί. Και φυσικά είμαστε καλοί άνθρωποι. Απλά πράγματα, απτά. Έχεις δουλειά, έχεις οικογένεια, έχεις κοινωνική υπόσταση, μεγ

Νίκος Καββαδίας - Γράμμα σε έναν ποιητή

Νίκος Καββαδίας - Γράμμα σε έναν ποιητή


Στίχοι: Νίκος Καββαδίας
Μουσική: Δημήτρης Ζερβουδάκης
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Ζερβουδάκης

Ξέρω εγώ κάτι που μπορούσε Καίσαρ να σε σώσει
Κάτι που πάντα βρίσκεται σε αιώνια εναλλαγή

Κάτι που σκίζει τις θολές γραμμές των οριζόντων
Και ταξιδεύει αδιάκοπα την ατελείωτη γη


Κάτι που θα ‘κανε γοργά να φύγει το κοράκι
Που του γραφείου σου πάντοτε σκεπάζει τα χαρτιά
Να φύγει κράζοντας βραχνά χτυπώντας τα φτερά του
Προς κάποια ακατοίκητη κοιλάδα του νοτιά


Μακριά πολύ μακριά να ταξιδεύουμε κι ο ήλιος πάντα μόνους να μας βρίσκει 
Εσύ τσιγάρο CAMEL να καπνίζεις ναι κι εγώ σε μια γωνιά να πίνω Whiskey


Οι πολιτείες ξένες να μας δέχονταν οι πολιτείες οι πιο απομακρυσμένες

Κι εγώ σ΄ αυτές απλά να σε σύσταινα σαν σε παλιές γλυκές μου αγαπημένες


Κάτι που θα ΄κανε τα υγρά παράδοξα σου μάτια
Που αβρές μαθητριούλες τ ΄αγαπούν και σιωπηροί ποιητές
Χαρούμενα και προσδοκία γεμάτα να γελάσουνε
Με κάποιο τρόπο που όπως λεν δεν γέλασαν ποτέ

Γνωρίζω κάτι που μπορούσε βέβαια να σε σώσει
Εγώ που δεν σε γνώρισα ποτέ για σκέψου εγώ
Ένα καράβι να σε πάρει Καίσαρ να μας πάρει
Ένα καράβι που πολύ μακριά θα τ' οδηγώ


Μακριά πολύ μακριά να ταξιδεύουμε
κι ο ήλιος πάντα μόνους να μας βρίσκει

Εσύ τσιγάρο CAMEL να καπνίζεις ναι κι εγώ σε μια γωνιά να πίνω Whiskey

Και μια βραδιά στην Μπούρμα ή στην Μπατάβια
Στα μάτια μιας Ινδής που θα χορέψει
Γυμνή στα 17 στιλέτα ανάμεσα
θα δείτε την Γκρέτα να επιστρέψει
Io conosco una cosa che potrebbe Cesare salvarti
Qualcosa che sempre si trova nella vicenda eterna
Qualcosa che lacera le linee fosche degli orizzonti
E la terra infinita percorre senza sosta

Qualcosa per cui svelto fuggirebbe il corvo
Che nel tuo studio sempre copre le tue carte
Via in un batter d'ali gracchiando rauco
Verso qualche inabitata terra meridionale


Lontano assai lontano dobbiamo noi viaggiare e che il sole ogni volta ci ritrovi soli
E tu a fumare, sì, le sigarette Camel ed io a bere whiskey in un cantuccio

Ci accoglierebbero città straniere
le città che si trovano più remote
Ed io solamente ti farei da consigliere 
come fossero mie antiche e dolci amiche

Qualcosa che i tuoi acquosi occhi strani
Amati da gentili educande e poeti silenziosi
Pieni di attesa farebbe ridere contenti
In un certo modo come, si dice, mai non risero


Io conosco una cosa che ti salverebbe, è certo
Io che mai ti conobbi, pensa, proprio io
Una nave ha da prenderci Cesare una nave
Una nave che potrei condurre assai lontano


Lontano assai lontano dobbiamo noi viaggiare
e che il sole ogni volta ci ritrovi soli
E tu a fumare, sì, le sigarette Camel ed io in un cantuccio a bere whiskey

E una sera a Batavia oppure a Burma
negli occhi di una Indù che nuda
ballerà in mezzo a diciassette lame, Greta vedrai - forse - ritornare

Σχόλια